குறள் 246
பொருள்நீங்கிப் பொச்சாந்தார் என்பர் அருள்நீங்கி
அல்லவை செய்தொழுகு வார்.
Stanza 246
Those who are unkind and do ill, they say,
Must be obvious of the things that matter.
குறள் 246
பொருள்நீங்கிப் பொச்சாந்தார் என்பர் அருள்நீங்கி
அல்லவை செய்தொழுகு வார்.
Stanza 246
Those who are unkind and do ill, they say,
Must be obvious of the things that matter.
குறள் 247
அருளில்லார்க்கு அவ்வுலகம் இல்லை பொருளில்லார்க்கு
இவ்வுலகம் இல்லாகி யாங்கு.
Stanza 247
This world is not for the poor,
Nor the next for the unkind.
குறள் 296
பொய்யாமை அன்ன புகழில்லை எய்யாமை
எல்லா அறமுந் தரும்.
Stanza 296
Nothing can equal truthfulness
In getting fame and other virtues.
குறள் 248
பொருளற்றார் பூப்பர் ஒருகால் அருளற்றார்
அற்றார்மற் றாதல் அரிது.
Stanza 248
The poor may be rich one day, but the graceless
Will always lack grace.
குறள் 297
பொய்யாமை பொய்யாமை ஆற்றின் அறம்பிற
செய்யாமை செய்யாமை நன்று.
Stanza 297
To be unfailingly true
Is to be unfailing in other virtues.
குறள் 249
தெருளாதான் மெய்ப்பொருள் கண்டற்றால் தேரின்
அருளாதான் செய்யும் அறம்.
Stanza 249
Sooner may the muddled head see truth?
Than the hard heart do right.
குறள் 298
புறள்தூய்மை நீரான் அமையும் அகந்தூய்மை
வாய்மையால் காணப் படும்.
Stanza 298
Water ensures external purity
And truthfulness shows the internal.
குறள் 299
எல்லா விளக்கும் விளக்கல்ல சான்றோர்க்குப்
பொய்யா விளக்கே விளக்கு.
Stanza 299
All lights are not lights: to the wise
The only light is truth.
குறள் 250
வலியார்முன் தன்னை நினைக்க தான் தன்னின்
மெலியார்மேல் செல்லு மிடத்து.
Stanza 250
When you threaten a weaker than yourself
Think of yourself before a bully.
குறள் 300
யாமெய்யாக் கண்டவற்றுள் இல்லை எனைத்தொன்றும்
வாய்மையின் நல்ல பிற.
Stanza 300
In all the gospels we have read we have found
Nothing held highr than truthfulness.