குறள் 258
செயிரின் தலைப்பிரிந்த காட்சியார் உண்ணார்
உயிரின் தலைப்பிரிந்த ஊன்.
Stanza 258
The undeluded will not feed on meat
Which is but carrion.
குறள் 258
செயிரின் தலைப்பிரிந்த காட்சியார் உண்ணார்
உயிரின் தலைப்பிரிந்த ஊன்.
Stanza 258
The undeluded will not feed on meat
Which is but carrion.
குறள் 354
ஐயுணர்வு எய்தியக் கண்ணும் பயமின்றே
மெய்யுணர்வு இல்லா தவர்க்கு.
Stanza 354
Where the sense of real is lacking,
The other five senses are useless.
குறள் 259
அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலின் ஒன்றன்
உயிர்செகுத் துண்ணாமை நன்று.
Stanza 259
Better than a thousand burnt offerings
Is one life unkilled, uneaten?
குறள் 260
கொல்லான் புலாலை மறுத்தானைக் கைகூப்பி
எல்லா உயிருந் தொழும்.
Stanza 260
All living things will fold their hands and bow
To one who refuses meat?
குறள் 355
எப்பொருள்எத்தன்மைத்தாயினும்அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள்காண்பதுஅறிவு.
Stanza 355
The mark of wisdom is to see the reality
Behind each appearance.
குறள் 356
கற்றீண்டுமெய்ப்பொருள்கண்டார்தலைப்படுவர்
மற்றீண்டுவாராநெறி.
Stanza 356
Those who have learnt to see the reality here
Will have learnt to come back here.
குறள் 357
ஓர்த்துள்ளம் உள்ளது உணரின் ஒருதலையாப்
பேர்த்துள்ள வேண்டா பிறப்பு.
Stanza 357
Reality once searched and seized
No need to think of rebirth.
குறள் 358
பிறப்பென்னும் பேதைமை நீங்கச் சிறப்பென்னும்
செம்பொருள் காண்பது அறிவு.
Stanza 358
Wisdom is that rare realization
Which removes the folly of rebirth
குறள் 359
சார்புணர்ந்து சார்பு கெடஒழுகின் மற்றழித்துச்
சார்தரா சார்தரு நோய்.
Stanza 359
To one who clings and does not cling
Clinging ills will not cling.
குறள் 301
செல்லிடத்துக் காப்பான் சினங்காப்பான்;அல்லிடத்துக்
காக்கின்என் காவாக்கால் என்?
Stanza:
The real curb is curbing effective wrath;
What matters other wrath, curbed or uncurbed?
Meaning:
He restrains his anger who restrains it when it can injure; when it cannot injure; what does it matter whether he restrain it, or does not restrain it.