குறள் 45
அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.
Stanza 45
Love and virtue are the flower and fruit
Of domestic life.
குறள் 45
அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் இல்வாழ்க்கை
பண்பும் பயனும் அது.
Stanza 45
Love and virtue are the flower and fruit
Of domestic life.
குறள் 230
சாதலின் இன்னாத தில்லை இனிததூஉம்
ஈதல் இயையாக் கடை.
Stanza 230
Nothing is worse than death: but death is sweet
If one can’t help the poor.
குறள் 46
அறத்தாற்றின் இல்வாழ்க்கை ஆற்றின் புறத்தாற்றில்
போஒய்ப் பெறுவ தெவன்?
Stanza 46
What does he gain elsewhere who treads
The pure householder’s path?
குறள் 47
இயல்பினான் இல்வாழ்க்கை வாழ்பவன் என்பான்
முயல்வாருள் எல்லாம் தலை.
Stanza 47
A householder by instinct scores
Over others striving in other ways.
குறள் 48
ஆற்றின் ஒழுக்கி அறனிழுக்கா இல்வாழ் க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.
Stanza 48
His is the greater penance who helps penance
Not erring in his worldly life.
குறள் 49
அறன் எனப் பட்டதே இல்வாழ்க்கை அஃதும்
பிறன்பழிப்ப தில்லாயின் நன்று.
Stanza 49
Domestic life is virtue, especially when
It is free from blame.
குறள் 31
சிறப்பு ஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு
ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.
Stanza 31
What better investment than virtue which yields
Both wealth and extraordinary power to the living?
குறள் 50
வையத்துள் வாழ்வாங்கு வாழ்பவன் வான்உநற்யும்
தெய்வத்துள் வைக்கப் படும்.
Stanza 50
A perfect householder on world
Is similar to god in heaven.
குறள் 32
அறத்தினூஉங்கு ஆக்கமும் இல்லை அதனை
மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு.
Stanza 32
There is no superior gain than virtue
Or inferior loss than forgetting it.
குறள் 33
ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே
செல்லும்வாய் எல்லாஞ் செயல்.
Stanza 33
By all means possible, in all ways exposed
Practice virtue.