Kural 234

குறள் 234

நிலவரை நீள்புகழ் ஆற்றின் புலவரைப்
போற்றாது புத்தேள் உலகு.                                                           

Stanza 234

The Gods prefer to merely learned
Those long-famed on earth.

Kural 235

குறள் 235

நத்தம்போல் கேடும் உளதாகும் சாக்காடும்
வித்தகர்க் கல்லால் அரிது.                                                           

Stanza 235

It is only the wise who can convert
Loss in to gain, and death in to life.

Kural 236

குறள் 236

தோன்றின் புகழொடு தோன்றுக அஃதிலார்
தோன்றலின் தோன்றாமை நன்று.                                           

Stanza 236

Be born, if you must, for fame: Or else
Better not to born at all.

Kural 237

குறள் 237

புகழ்பட வாழாதார் தந்நோவார் தம்மை
இகழ்வாரை நோவது எவன்?                                                       

Stanza 237

Why do the nameless blame those that despise them
Rather than themselves?

Kural 238

குறள் 238

வசையென்ப வையத்தார்க் கெல்லாம் இசையென்னும்
எச்சம் பெறாஅ விடின்.                                                                    

Stanza 238

To die without leaving a name, they say,
Is to incur the worlds reproach.

Kural 240

குறள் 240

வசையொழிய வாழ்வாரே வாழ்வார் இசையொழிய
வாழ்வாரே வாழா தவர்.                                                                 

Stanza 240

Life without blame is life,
Without fame death.