குறள் 81
இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி
வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு.
Stanza 81
Keeping house and gathering gear
Is all to entertain guests?
குறள் 81
இருந்தோம்பி இல்வாழ்வ தெல்லாம் விருந்தோம்பி
வேளாண்மை செய்தற் பொருட்டு.
Stanza 81
Keeping house and gathering gear
Is all to entertain guests?
குறள் 265
வேண்டிய வேண்டியாங் கெய்தலால் செய்தவம்
ஈண்டு முயலப் படும்.
Stanza 265
Men do penance on earth
That they may get their heart’s desire.
குறள் 82
விருந்து புறத்ததாத் தானுண்டல் சாவா
மருந்தெனினும் வேண் டற்பாற் றன்று.
Stanza 82
It is wrong to eat even nectar alone
Leaving your guest outside.
குறள் 266
தவஞ் செய்வார் தங்கருமஞ் செய்வார்மற் றல்லார்
அவஞ்செய்வார் ஆசையுட் பட்டு.
Stanza 266
The penance-doer realizes his self, while those
Caught yearning’s net defeat themselves.
குறள் 226
அற்றார் அழிபசி தீர்த்தல் அஃதொருவன்
பெற்றான் பொருள்வைப் புழி.
Stanza 226
A rich man who removes a poor’s killing hunger
Lays up treasures for himself.
குறள் 267
சுடச்சுடரும் பொன்போல் ஒளிவிடும் துன்பஞ்
சுடச்சுட நோற்கிற் பவர்க்கு.
Stanza 267
As fire refines gold and makes it glow
So pain the penance-doer.
குறள் 241
அருட்செல்வம் செல்வத்துள் செல்வம் பொருட்செல்வம்
பூரியார் கண்ணும் உள.
Stanza 241
The richest of riches is kindliness: mere pelf
Even the mean poses.
குறள் 83
வருவிருந்து வைகலும் ஓம்புவான் வாழ்க்கை
பருவந்து பாழ்படுதல் இன்று.
Stanza 83
The daily feeding of a guest
Will never end in want.
குறள் 242
நல்லாற்றால் நாடி அருளாள்க பல்லாற்றால்
தேரினும் அஃதே துணை.
Stanza 242
Seek and secure kindliness, the aid
Whixh differing codes prescribe.
குறள் 268
தன்னுயிர் தான்அறப் பெற்றானை ஏனைய
மன்னுயி ரெல்லாந் தொழும்.
Stanza 268
The entire world will worship him,
Whose soul is his own.