குறள் 380
ஊழிற்பெருவலியாவுளமற்றொன்று
சூழினுந்தான்முந்துறும்.
Stanza 380
What is stronger than fate which foils
Every ploy to counter it?
குறள் 380
ஊழிற்பெருவலியாவுளமற்றொன்று
சூழினுந்தான்முந்துறும்.
Stanza 380
What is stronger than fate which foils
Every ploy to counter it?
குறள் 93
முகத்தான் அமர்ந் துஇனிது நோக்கி அகத்தானாம்
இன்சொ லினதே அறம்.
Stanza 93
Real charity is a smiling welcome
And sweet words heartfelt.
குறள் 94
துன்புறூஉம் துவ்வாமை இல்லாகும் யார்மாட்டும்
இன்புறூஉம் இன்சொ லவர்க்கு.
Stanza 94
Want and sorrow shall never be theirs
Who have a pleasant word for all?
குறள் 96
அல்லவை தேய அறம்பெருகும் நல்லவை
நாடி இனிய சொலின்.
Stanza 96
Sweet words well-chosen diminish ill
And increase virtue.
குறள் 361
அவாஎன்ப எல்லா உயிர்க்கும் எஞ் ஞான்றும்
தவாஅப் பிறப்பீனும் வித்து.
Stanza 361
Desire, they say, is the seed of ceaseless rebirth
For all things living at the
குறள் 97
நயன் ஈன்று நன்றி பயக்கும் பயன்ஈன்று
பண்பின் தலைப்பிரியாச் சொல்.
Stanza 97
Helpful words yoked with courtesy
Breed justice and strengthen virtue.
குறள் 362
வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை மற்றது
வேண்டாமை வேண்ட வரும்.
Stanza 362
“No birth again” should be our only wish-
And the way to that is never to wish at all.
குறள் 1:
அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி
பகவன் முதற்றே உலகு.
உரை:
‘அ’ எனும் அகர ஒலி எலுத்துகளில் முதலாவது போல உலகம் ஆதியாகிய கடவுளை முதலாகக் கொன்டது.
அகராதி:
அகரம் – அ என்னும் எழுத்து.
ஆதி பகவன் – முதன்மையான கடவுள்.
Stanza 1:
A begins the alphabet
And God, primordial the world.
Meaning:
As the letter “A” is the first of the entire alphabetical letter; likewise, the entire world – movable and immovable — is sustained by the faith in God.
Transliteration:
Akara Mudhala Ezhuththellaam Aadhi
Pakavan Mudhatre Ulaku
top
குறள் 98
சிறுமையுவு நீங்கிய இன்சொல் மறுமையும்
இம்மையும் இன்பம் தரும்.
Stanza 98
Sweet words free of meanness yield joy
Here and hereafter.
குறள் 363
வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டில்லை
ஆண்டும் அஃதொப்பது இல்.
Stanza 363
No greater fortune here than not to yearn,
And none to excel it hereafter too!